No se encontró una traducción exacta para "تحكّم ثانوي"

Traducir Inglés Árabe تحكّم ثانوي

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Lieutenant, get to secondary damage control.
    أيتها الملازم, اذهبي إلى تحكم الضرر الثانوي
  • All hands, repel boarders... Lieutenant, get to secondary damage control.
    أيتها الملازم, اذهبي إلى تحكم الضرر الثانوي
  • We need it to shut down and re-route control to the secondary hub, which I'm guessing will also be the generator.
    ويقوم بتحويل التحكم إلى المركز ... الثانوي، وهو ما أعتقده سيكون هو أيضاً المُولد
  • Secondary parallel contouring axes, (e.g., the w-axis on horizontal boring mills or a secondary rotary axis the centre line of which is parallel to the primary rotary axis) are not counted in the total number of contouring axes.
    المحاور الموازية الثانوية للتحكم الكنتوري (مثل المحور W على مكنات الثقب الأفقية أو محور دوار ثانوي يكون خط منتصفه موازيا للمحور الدوار الأولي) لا تدخل ضمن العدد الإجمالي لمحاور التحكم الكنتوري.
  • i. Specially designed for airborne (balloon or airframe mounted) operation and having Doppler “signal processing” for the detection of moving targets;
    المحاور الموازية الثانوية للتحكم الكنتوري (مثل المحور W على مكنات الثقب الأفقية أو محور دوار ثانوي يكون خط منتصفه موازيا للمحور الدوار الأولي) لا تدخل ضمن العدد الإجمالي لمحاور التحكم الكنتوري.
  • Secondly, there are other ways for States to avoid the consequences of the inclusion in a treaty of a peremptory norm of general international law: they may formulate a reservation not to the substantive provision concerned, but to “secondary” articles governing treaty relations (monitoring, dispute settlement, interpretation), even if this means restricting its scope to a particular substantive provision.
    وثانياً، لدى الدول طرق أخرى لتفادي نتائج "إضفاء الطابع التعاهدي" على قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العامة: فيجوز لها أن تبدي تحفظاً لا على الحكم الجوهري المعني، بل على المواد "الثانوية" التي تحكم العلاقات التعاهدية (المراقبة، تسوية المنازعات، التفسير) حتى ولو اقتضى الأمر قصر نطاقه على حكم جوهري محدد.
  • Secondly, there are other ways for States to avoid the consequences of the inclusion in a treaty of a peremptory norm of general international law: they may formulate a reservation not to the substantive provision concerned, but to “secondary” articles governing treaty relations (monitoring, dispute settlement, interpretation), even if this means restricting its scope to a particular substantive provision.
    وثانيا، لدى الدول طرق أخرى لتفادي نتائج ''إضفاء الطابع التعاهدي`` على قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العمومي: فيجوز لها أن تبدي تحفظا لا على الحكم الجوهري المعني، بل على المواد ''الثانوية`` التي تحكم العلاقات التعاهدية (المراقبة، تسوية المنازعات، التفسير) حتى ولو اقتضى الأمر قصر نطاقه على حكم جوهري محدد.
  • Because the Commission only defined “self-contained regimes” by reference to the examples of the two cases, it thereby imported, as we have seen, two different meanings into the draft: (1) the view of a self-contained regime as a special set of consequences for wrongfulness (Hostages) and (2) the view of a self-contained regime as a set of primary and secondary rules governing the administration of a problem (S.S. Wimbledon).
    ويمبلدن والرهائن (ما سمته اللجنة بالشكل "القوي"). وبما أن اللجنة لم تعرِّف "النظم القائمة بذاتها" إلا بالإحالة إلى مثالي القضيتين، فإنها نقلت بذلك، وكما رأينا، معنيين مختلفين إلى المشروع: (1) اعتبار النظام القائم بذاته مجموعة خاصة من آثار العمل غير المشروع (الرهائن) (2) واعتبار النظام القائم بذاته مجموعة من القواعد الأولية والثانوية التي تحكم إدارة مشكل من المشاكل (س. س. ويمبلدن).